|
|
|
|
|
Vald kategori:
MK - Mästarkryss
|
|
Åsas rosa mk1-24 (6 svar)
Kategori: MK - Mästarkryss
Namn: Lennart45
Datum: 2024-01-22 12:34
Överst, till vänster: "Friskar upp fisken" får jag till SUMPRENSARE Mitt på det ordet "Snideri från Nya Irland" får jag till ELI Kan någon förklara de två orden? För det är väl inte möjligt att jag löst fel? 😉 Önskar er en trevlig måndag! Lennart
Namn: lento
Datum: 2024-01-22 12:38
Det blir SUMPRUNKARE…. Då blir snideriet ULI och det må vara rätt, har dock aldrig hört begreppet..
Namn: Flitiga Lisa
Datum: 2024-01-22 12:38
SUMPRUNKARE (ett tidigare yrke) ULI (Träfigurer från Nya Irland i Papua Nya Guinea)
Trevlig måndag själv!
Namn: ramas
Datum: 2024-01-22 12:39
SUMPRUNKARE? SAOB RUNKARE. (om ä. förh. l. etnogr.) person med uppgift att bringa sump (stundom båt) i rörelse (så att vattnet hålls i rörelse o. fiskarna vid liv); stundom äv. allmännare, nedsättan
Namn: lento
Datum: 2024-01-22 12:42
Alltså på den tiden då kylteknik inte uppfunnits förvarades fisken levande i sumpar, vattnet i dessa måste vara i rörelse för att fisarna skulle få syre och må bra. Sumprunkarens uppgift var att se till att detta skedde genom att vicka och gunga sumparna…
Namn: Flitiga Lisa
Datum: 2024-01-22 12:45
(Nu ska jag generera lite kaffesump 😁)
Namn: Lennart45
Datum: 2024-01-22 13:22
Tack alla för svaren! Hade någon kallat mig för "sumprunkare" hade jag nog tagit illa upp och trott att det var betydligt mer ekivokt än att röra om vattnet åt de stackars fångade fiskarna! Man lär så länge man lever! 🙂 Lennart
|
|
|
|
|